Torna “Qui crée un proverbe, gagne un dictionnaire!”, il concorso annuale rivolto agli studenti e a tutti gli amanti della lingua e cultura francese.
A partire da novembre 2022 e con cadenza mensile fino a maggio 2023 (7 appuntamenti), siete invitati a creare un proverbio in francese che contenga la parola del mese. Un’apposita giuria premierà il proverbio più creativo. I proverbi vincitori verranno pubblicati su questa pagina e ogni vincitore riceverà un dizionario (Le Robert Dictionnaire Maxi Plus). La premiazione si svolgerà nel mese di ottobre 2023.
La tematica di questa edizione 2022-2023 è “Frontières”
Après L’Ardeur, La Beauté, Le Courage, Le Désir puis L’Éphémère, j’avais en tête un intitulé libre et fantaisiste. Pas forcément féérique, mais sans équivoque ni férocité. Un mot qui en appelle à la félicité et à l’imaginaire. Jusqu’à ce que la tragédie guerrière s’abatte sur l’Ukraine. Que l’histoire des frontières, des conflits et des territoires, revienne cadenasser nos consciences. Tourmenter nos esprits.
Mais les frontières ne sont pas que géopolitiques ou armées. Pas qu’un enjeu meurtrier. Ni une ligne de front fortifiée. Il en est même que l’on ne cesse de franchir, du petit jour à la minuit, de l’enfance au lendemain, du visible au caché, de la mort à la vie, du réel à la poésie. C’est cet au-delà des frontières qu’il est temps de questionner, ce monde qui rassemble, étonne, dépayse, plus qu’il ne sépare. Ces limites qu’il nous faut constamment repousser. Ce danger qu’il nous faut conjurer.
D’antan à aujourd’hui, et à demain déjà. La peur et l’émotion qu’éprouvait Jean Genet au passage des frontières. La savante malice de Gilles Lapouge : « les frontières, je les aime et je les déteste ». La longueur de vue de Michel Butor qui, ayant le goût des lieux-dits, vivait volontairement « À l’écart » ou « À la frontière », expliquant : « Traverser les frontières m’aide à voir ». Allons donc y voir, plus loin que les paroles, les démarcations et les pensées toutes faites, là où les mots ouvrent l’espace. Outrepassent les pointillés des cartes. Là où l’être et l’âme en mouvement l’emportent sur l’à-plat des planisphères.
Vincitore: Simone D. (2L) – Scuola Secondaria di Primo Grado DE AMICIS-DIZONNO, TRIGGIANO (BARI)
Vincitore: Gianna M. (1A INTERNAZIONALE) – Liceo Flacco Bari
Vincitore: Antonio Nicolò D. (3A INTERNAZIONALE) – Liceo Flacco Bari
Vincitore Scuola Secondaria di Primo Grado: Carlotta L. – Scuola Secondaria di Primo Grado DE AMICIS-DI ZONNO Triggiano (BA)
Vincitore Scuola Secondaria di secondo grado: Giorgia F. (2A INTERNAZIONALE) – Liceo Flacco Bari
Vincitore Scuola Secondaria di Primo Grado: Alessandra C. (1M) – Scuola Secondaria di Primo Grado DE AMICIS-DI ZONNO Triggiano (BA)
Vincitore Scuola Secondaria di secondo grado: Valeria Z. (2A INTERNAZIONALE) – Liceo Flacco Bari
Vincitore Scuola Secondaria di Primo Grado: Nicola L. – Scuola Secondaria di Primo Grado SS. Medici – Grumo Appulia (BA)
Vincitore Scuola Secondaria di secondo grado: Ada C. (3A INTERNAZIONALE) – Liceo Flacco Bari
Vincitore Scuola Secondaria di Primo Grado: Cosimo Pio V. – Scuola Secondaria di Primo Grado De Amicis-Dizonno, Triggiano (BA)
Vincitore Scuola Secondaria di secondo grado: Alessandra C. (1F) – Liceo Flacco Bari
PER PARTECIPARE
Ogni partecipante potrà inviare il proprio proverbio che contenga “la parola del mese” all’indirizzo di posta elettronica concoursproverbes@afbari.it entro le ore 12 dell’ultimo giorno del mese.
Nella mail il partecipante dovrà specificare:
- Nome e Cognome
- Telefono
- Scuola di riferimento (Opzionale) / Docente di riferimento
I partecipanti di una stessa classe o di uno stesso Istituto Scolastico possono inviare anche un’unica mail.
PER INFORMAZIONI
- Vieni a trovarci nella nostra sede (Come raggiungerci)
- Scrivi una mail a concoursproverbes@afbari.it
- Chiamaci al +39 080 5210017
- Scrivici su whatsapp al +39 080 5210017



